[Главная]
[О_проекте]
[Карта сайта]
[Коллекция]
[О_жанре]
[Гадание]
[Биография]
[Легенды]
[Ссылки]
[Книги]
[English]
Х А Й Я М И А Д А
Р У Б А И
(перевод: Илья Сельвинский)
[sel-0001] Зложелатель никогда цели не достигнет, Сделай зло -- и зло в ответ злобного постигнет. Я хочу тебе добра -- ты мне зла желаешь, Злись, почтенный, -- но меня злоба не настигнет. [sel-0002] С ослами будь ослом, не обнажай свой лик! Ослейшего спроси -- он скажет: "Я велик!" А коли у кого ослиных нет ушей, Тот для ословства -- явный еретик. [sel-0003] Мы только пешки, тогда как судьба -- игрок. И это не образ: играет воистину рок. Так будем же двигаться по доске бытия. А там чередом -- один за другим -- в сундучок! [sel-0004] Шейх сказал блуднице: "Ты пьяна!" [Ш-006] "Не скрываю! -- говорит она. -- Ну, а ты похож ли на того, Кем ты кажешься, о старина?"