[Главная]
[О_проекте]
[Карта сайта]
[Коллекция]
[О_жанре]
[Гадание]
[Биография]
[Легенды]
[Ссылки]
[Книги]
[English]
Х А Й Я М И А Д А
Р У Б А И
(перевод: К. Арсенева)
[ars-0001] О чем кричит, тревожа чуткий слух? Что в зеркале зари узрел петух? -- Вот жизни ночь еще одна минула, Но дремлешь ты и к вести горькой глух. [ars-0001]-1 О чем кричит, тревожа чуткий слух, Что видел в зеркале зари петух? Проходит жизнь, и эта ночь мелькнула. Но дремлешь ты и к страшной вести глух. [ars-0002] Разбил кувшин из глины расписной, До чертиков напившись в час ночной. Кувшин сказал мне горестно и внятно: "Я был тобой, ты вскоре станешь мной..." [ars-0003] О, если б до привала добрести, Поверить, что придет конец пути! О, если б через многие столетья Хотя б травой из праха прорасти!